原标题:DOTA2阿灵顿Major开打;LOL手游官方晒出天野喜孝插画丨每日B报

  天野喜孝(最终幻想系列的角色设计)作为早些年的游戏圈前辈,他的画风非常别致,可以用“诡异、飘逸、灵动、奇幻”来形容。

  飘逸的线条,加上对比度非常强烈的色彩运用,他的作品总是游离在个人表达和满足需求之间,经历了时间的考验,征服一代又一代玩家。

  有一说一,比起之前他给FGO画的商稿,这幅霞洛其实已经相当“友好”了……

  DOTA2阿灵顿Major昨天开打了,第一天的赛况如下,截图来自液体wiki。

  LGD没啥意外的,RNG都是1比1,反倒是茶队干净4-0出人意料了。接下来有中国战队的比赛,时间都要接近早上了。

  星彡P点评:美国的比赛,这时差真是累死人,一半的队伍阵容还不全,都是临时拼凑的。

  今天Lady Gaga发布了一段《小丑》续集《小丑:二联性精神病》(Joker: Folie À Deux)的剪影视频预告,确认出演哈莉·奎茵。

  二联性精神病,又叫诱发型妄想障碍。由两人或以上的人有亲密的情感相联,里面有一个真正患有精神疾病,其妄想症通常由其他人诱发,一旦与特定人(群)的分离,症状就会消失。

  据说是一部音乐剧,将于 2024年10月4日 在北美上映,由 托德·菲利普斯 担任导演, 华金·菲尼克斯 继续饰演 小丑。

  星彡P点评:刚过完七夕听到这种消息,就挺合适的,又要让华金菲尼克斯观察我的生活了。

  昨天 我们刚吐槽过XB3的翻译 ,今天又看到FGO国服因为角色说话满嘴“老子”遭到疯狂吐槽。

  星彡P点评:日文原文应该是“俺”,是男性对同辈、或者地位比较低的人使用的第一人称,属于稍微有些冒犯、有些目中无人态度的讲法。

  可以从其他语句,来体现这种说话时候的生硬态度,不用满嘴的“老子”(“老子”也应该对应日文里的“俺様”),中文里确实很难体现。

  我也能理解译者为什么会这么翻译,但放到中文语境里实在太过生草,以至于闹出笑话。

  这游戏属于音游+Rogue地牢的结合,按着节拍进行上下左右移动,只要不断节奏,就可以有奖励加成,玩起来非常上头。

  早些年还和塞尔达进行了联动,NS上推出过塞尔达版本的游戏,算是非常有创新意义的独立游戏作品了,相当有名气。

  本体价格也很便宜,打折的情况下,不到10块钱就可以体验。我强烈建议购买带音乐的DLC,这游戏的灵魂就在于带感的电子音乐。

  虽然商店界面没写中文,但是可以从esc菜单→options→language options里调出中文。感兴趣可以看看。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注